hậu đài
Học thuậtThân thiện
Définition
Nom (Théâtre) :
- Coulisse : partie située sur les côtés et à l'arrière de la scène, cachée au public, où les acteurs et le personnel technique attendent et préparent les entrées en scène.
- Arrière-scène : espace derrière le décor principal, utilisé pour les changements de scène ou le stockage.
Nom (Sens figuré) :
- Soutien caché, protecteur influent : personne ou groupe qui exerce une influence ou un pouvoir de manière discrète, en coulisses, sans apparaître au premier plan.
Exemples d'utilisation
Nom (Théâtre) :
- Diễn viên đang chờ trong hậu đài. (Les acteurs attendent dans les coulisses.)
- Đạo cụ được sắp xếp gọn gàng ở hậu đài. (Les accessoires sont rangés soigneusement à l'arrière-scène.)
Nom (Sens figuré) :
- Ông ta có hậu đài rất mạnh trong chính phủ. (Il a un protecteur très puissant au sein du gouvernement.)
- Mọi quyết định đều được thảo luận từ hậu đài. (Toutes les décisions sont discutées en coulisses.)
Utilisation avancée
- "Làm việc ở hậu đài" : travailler dans l'ombre, accomplir un travail essentiel mais non visible.
- Cô ấy không thích đứng trên sân khấu, cô ấy thích làm việc ở hậu đài. (Elle n'aime pas être sur scène, elle préfère travailler dans l'ombre.)
Variantes et mots apparentés
- Hậu trường (nom) : coulisses, arrière-scène. Ce terme est plus couramment utilisé dans un sens à la fois concret (théâtre, cinéma) et figuré (monde politique, des affaires).
- Những câu chuyện hậu trường của bộ phim rất thú vị. (Les anecdotes des coulisses du film sont très intéressantes.)
Synonymes
- Coulisses (pour le sens concret au théâtre).
- Protecteur, parrain (pour le sens figuré de personne influente).
- Arrière-plan, ombres (pour le sens figuré de lieu d'influence cachée).
Expressions idiomatiques
- Có hậu đài vững chắc : avoir un soutien solide et puissant en coulisses.
- Công ty đó phát triển nhanh vì có hậu đài vững chắc. (Cette entreprise se développe rapidement car elle a un soutien solide en coulisses.)
- (sân khấu) coulisse